-
1 секция барабана сгустителя
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > секция барабана сгустителя
-
2 крестовина барабана сгустителя
Русско-немецкий словарь по целлюлозно-бумажному производству > крестовина барабана сгустителя
-
3 крестовина барабана сгустителя
Русско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > крестовина барабана сгустителя
-
4 крестовина f барабана сгустителя
Словарь по целлюлозно-бумажному производству > крестовина f барабана сгустителя
-
5 нижняя сетка промывного барабана
adjchem. Armkreuzringe (вакуум-фильтра, сгустителя)Универсальный русско-немецкий словарь > нижняя сетка промывного барабана
-
6 секция
1) General subject: S, element (котла и т. п.), section (стандартного сооружения, мебели и т. п.), subdivision, subpanel (научно-технического совета), unit (производство), workshop, class (http://sambo-himki.ru/2008/04/14/chto-dolzhny-znat-roditeli-privodya-rebenka-na-sekciyu-borby-sambo/; http://recreation.ucmerced.edu/2.asp?uc=1&lvl2=17&lvl3=17&lvl4=18&contentid=16), athletics class (e.g. at school)2) Aviation: (в аэропорту) gate (как бы ворота страны)3) Medicine: cell5) Engineering: assembly unit, basket (регенеративного воздухоподогревателя), bay (для размещения оборудования), bin (листоподборочного устройства), brail (плота), cabinet, drawer (базы данных), member (элемент решетчатой стуктуры стрелы подъемных кранов), session (на конференции, симпозиуме), slice (микропроцессорная), string (солнечной батареи), subassembly, unit6) Agriculture: cubicle, section (машины или орудия)7) Construction: bay (жилого здания), butt, end bay, segment, sleeve, unit (подводного тоннеля)8) Mathematics: secant9) Railway term: link-up, multiple unit train10) Accounting: department (в торговом предприятии)11) Automobile industry: step12) Architecture: module, partition, unit (мебельная)13) Stock Exchange: section (для торговли определёнными видами ценных бумаг)14) Diplomatic term: crowd (на Нью-Йоркской бирже)15) Forestry: pocket (барабана сгустителя), section (единица площади, равная 640 акрам)16) Polygraphy: station17) Information technology: cell (единый участок памяти, в котором хранится часть файла), chapter, chapter (программы), drawer (базы данны)18) Oil: asset (в титульных листах документов)19) Astronautics: pen, plate (поддона чистовой палатки), splinter team20) Cartography: United States section (участок государственного межевания, равный 1/36 тауншипа), land survey section (участок государственного межевания, равный 1/36 тауншипа)21) Banking: crowd (на Нью-Йоркской фондовой бирже), section (дм торговли определёнными видами ценных бумаг)22) Hydroelectric power stations: (плотины) block (of dam)23) Business: division25) Oil&Gas technology header (котла)26) Automation: (вставная) insert (протяжки), length (напр. трубы)28) Aviation medicine: wing29) Makarov: column (кондиционера), compartment, gang, panel, panel (крыла, фюзеляжа), workshop (конференции)30) Electrochemistry: portion31) oil&gas: joint of pipe -
7 корыто
1) General subject: back, backer, hod (для извести), pan, trough, vat, washtub, washing tub2) Geology: swally3) Engineering: hod (для раствора), launder, trapezoidal ditch (дорожного покрытия), tray, trough pan4) Automobile industry: drip pan, trapezoidal ditch (покрытия)5) Architecture: wash-tub6) Forestry: bath, trough (под валом барабана ролла), vat (сгустителя)7) Polygraphy: duct, fount, fountain (напр. для увлажняющего раствора)9) Automation: dripping tray
См. также в других словарях:
Декстрин — I в медицине употребляется со многими целями: 1) его назначают внутрь при недостатке аппетита, при ослабленном пищеварении вследствие уменьшенной деятельности желудка и при диспепсии, 2) в виде сиропов, порошков, шоколада, пасты и лепешек как… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона